昏天黑地
詞語“昏天黑地”的意思和解釋。
昏天黑地的概述
詞語解釋
翻譯
昏天黑地
- 英語 lit. dark sky and black earth (idiom), fig. pitch dark, to black out, disorderly, troubled times
- 法語 Ciel obscur et terre ténébreuse, obscurité profonde, être pris de vertige
引證解釋
昏天黑地
1.形容日暮天黑或光線昏暗。
元 · 關漢卿 《調風月》第二折:“沒人將我拘管收拾,打千秋,閑鬥草,直到箇昏天黑地。”亦作“昏天暗地”。 《古今小說 · 張道陵七試趙昇》:“鬼帥再變五色雲霧,昏天暗地。”
《二刻拍案驚奇》卷二五:“錢己 道:‘你不要慌。’…… 鄭蕊珠 昏天黑地,不認得這條路是那裏?離家是近是遠?又沒個認得的人在傍邊,心中沒個主見。”葉紫 《火》二:“怎樣不再同去年和今年上半年一樣,終天餓得昏天黑地的,撈不到一餐飽飯?”
郭沫若 《屈原》第四幕:“他把國王甜著了,國王便高興得昏天黑地。”
4.形容生活荒唐,行為放蕩不拘。
《二十年目睹之怪現狀》第九五回:“此刻他老子 苟才 撤差看管……他卻還是昏天黑地的,一天到晚,躲在賭場妓館裏胡鬧。”曹禺 《北京人》第一幕:“你要走,你就給我留點麵子,別再昏天黑地的。”蕭軍 《羊 · 職業三》:“早去早回來……別再像前天那樣昏天黑地的。”
《糊塗世界》卷二:“伍瓊芳 又出來張羅那一班道喜的人,接著擺桌子開席,猜拳行令,鬧了個昏天黑地,卻沒有提起新人。”馬烽 《太陽剛剛出山》:“那次,我老伴聽說我要賣棺材板買牲口,和我吵了個昏天黑地。”陳登科 《赤龍與丹鳳》第一部一:“推倒東家院牆,砸開西家門窗……雞飛狗叫,鬧得昏天黑地。”
6.形容社會黑暗。
孫中山 《世界道德的新潮流》:“他們在專製政體之下,昏天黑地之中,存心想為四萬萬人服務。”《兩地書 · 許廣平<致魯迅九>》:“加以像現在的昏天黑地,你若打開窗子說亮話,還是免不了做犧牲。”徐遲 《祁連山下》:“他不過被利用來作幌子罷了。而當時的 重慶,昏天黑地,貪汙腐化,橫行不法的國民黨統治著一切。”
國語辭典
昏天黑地
1.光線昏暗,無法辨別方向。
《喻世明言 · 卷一三 · 張道陵七試趙升》:“鬼帥再變五色雲霧,昏天黑地。真人變化一輪紅日,升於九霄。”《東歐女豪傑 · 第五回》:“忽然街上的電燈不知為著什麽原故,霎時間全行熄滅,變了一個昏天黑地的世界。”
《二刻拍案驚奇 · 卷二五》:“鄭蕊珠昏天黑地,不認得這條路是那裏?離家是近是遠?”《文明小史 · 第五二回》:“翻譯說完了,饒鴻生氣得昏天黑地。”
《歧路燈 · 第一〇〇回》:“親戚除了你家,別哩俱是昏天黑地。”《二十年目睹之怪現狀 · 第九五回》:“他倘是有點出息的,就應該出來張羅打點了;他卻還是昏天黑地的,一天到晚,躲在賭場妓館裏胡鬧。”
4.形容秩序混亂。
《糊塗世界 · 卷二》:“接著擺桌子開席,猜拳行令,鬧了個昏天黑地。”
5.形容社會黑暗。