拚音
xiè mò shā lǘ
解釋
磨完東西後,把拉磨的驢卸下來殺掉。比喻把曾經為自己出過力的人一腳踢開。
出處
劉紹棠《狼煙》:“隻怕歸隊以後,打下萍水縣城,他就得卸磨殺驢。”
例子
作為領導人千萬不能~,否則會失去人心的。
語法
作謂語、分句;同“過河拆橋”
典故
把拉完磨的驢卸下來殺掉。
比喻迫害曾經為自己效力的人。
達理《仲夏的早晨》:“有什麽奇怪的,試驗搞完了,論文也寫好了,可以卸磨殺驢了!”
近義詞
過河拆橋 , 翻臉無情
反義詞
一往情深 , 感恩戴德
英語
get rid of somebody as soon as he has done his job