成語:杞妻哭城
拚音 qǐ qī kū chéng
解釋 【典源】 漢·劉向《列女傳》:“齊杞梁殖之妻也。莊公襲莒,殖戰而死。莊公歸,遇其妻,使使者吊之於路。杞梁妻曰:‘今殖有罪,君何辱命焉。若令殖免於罪,則賤妾有先人之弊廬在,下妾不得與郊吊。’於是莊公乃還車,詣其室,成禮然後去。杞梁之妻無子,內外皆無五屬之親,既無所歸,乃就其夫之屍於城下而哭之,內誠動人。道路過者莫不為之揮涕,十日而城為之崩。”十日一作“七日”。《孟子·告子下》漢·趙岐注:“杞梁,杞殖也,齊大夫死於戎事者。其妻哭之哀,城為之崩。”唐·佚名《琱玉集》:“一雲杞良秦始皇時北築長城,避苦逃走,因入孟超後園樹上。超女仲姿浴於池中,仰見杞良而喚之,問曰:‘君是何人? 因何在此?’對曰:‘吾姓杞名良,是燕人也。但以從役而築長城,不堪辛苦,遂逃於此。’仲姿曰:‘請為君妻。’……遂以狀陳父,而父許之。夫婦禮畢,良往作所,主典怒其逃走,乃打煞之,並築城內。超不知死,遣仆欲往代之,聞良已死,並築城中。仲姿既知,悲哽而往,向城號哭,其城當麵一時崩倒。”