成語:笑罵從汝
拚音 xiào mà cóng rǔ
解釋 指對他人的譏諷置之不理。
出處 《宋史•鄧綰傳》:“笑罵從汝,好官須我為之。”
例子 走我自己的路,~吧。
語法 作謂語、定語;指不屑一顧
故事 北宋時期,王安石推行新法,鄧綰想巴結王安石就上書宋神宗趙頊,露骨地吹捧王安石等人像伊尹、呂尚一樣,推行青苗法、免役法深得人心。王安石將他推薦給宋神宗,神宗任命他為集賢院校理,他對別人的笑罵置之不理
言其不畏人言,我行我素。
鄧綰(1028-1086年)字文約,宋成都雙流(今四川雙流)人,舉進士,為禮部第一。
神宗熙寧三年(1070年)為寧州(今甘肅寧州)通判。
當時,王安石深得神宗信任,專執朝政,推行新法。
鄧綰上書朝廷陳述應當興辦或改革的政務數十條,認為宋朝建立後已曆百年,長期安於現狀,應當從事改革。
又給神宗上書說:“陛下得到像伊尹、呂尚那樣賢才的輔佐,製訂了青苗、免役等法,老百姓無不歡欣鼓舞,感恩戴德。以臣所見到的寧州的情況,可推知整個西河路都是這樣,由西河路可知全國都是如此。確實是曆史上少見的優良政策。願皇上不要為浮言所動,堅持推行下去。”對王安石極盡諂媚。
又專門給王安石寫信,王安石就把他推薦給神宗。
鄧綰乘坐驛站的車馬入京晉見。
正值慶州有夏寇侵擾,鄧綰詳細陳述了有關情況。
神宗問及王安石和呂惠卿,鄧綰回答說不認識他們。
神宗說:“安石是當今具有古風的人;惠卿是位賢才。”鄧綰離朝後見到王安石,卻是一見如故,好像素有交往一樣。
宰相陳升之、馮京因為鄧綰熟悉邊防事務,囑王安石善待於他,並使他作了寧州知州。
鄧綰得知後十分不快,當眾聲稱:“急急忙忙把我召來,難道還讓我回寧州嗎?”主管官員問他:“你認為自己當什麽官合適?”鄧說:“至少也應當是個館職。”“你以為可以作個諫官嗎?”鄧綰答道:“這對我最合適不過了。”次日,果然得到了館職。
同鄉人在京都的都譏諷和嘲罵他,鄧綰卻說:“笑罵由你們,好官還是我來作。”後人常以此典表示對他人的誹議指責不予理睬,我行我素。
【出典】:《宋史》卷329《鄧綰傳》10597頁:“鄧綰字文約,成都雙流人。舉進士,為禮部第一。稍遷職方員外郎。熙寧三年冬,通判寧州。時王安石得君專政,條上時政數十事,……其辭蓋媚王安石。又貽以書頌,極其佞諛。安石薦於神宗,驛召對。方慶州有夏寇,綰敷陳甚悉。帝問安石及呂惠卿,以不識對。帝曰:‘安石,今之古人;惠卿,賢人也。’退見安石,欣然如素交。宰相陳升之、馮京以綰練邊事,屬安石致齋,複使知寧州。綰聞之不樂,誦言:‘急召我來,乃使還邪?’或問:‘君今當作何官?’曰:‘不失為館職。’‘得無為諫官乎?’曰:‘正自當爾。’明日,果除集賢校理、檢正中書孔目房。鄉人在都者皆笑且罵,綰曰:‘笑罵從汝,好官須我為之。’”
【例句】:清·丘逢甲《嗟哉行》:“鄧綰好官曾幾時?人笑褚公今冷齒。” 清·王夫之《廣遣興》:“笑罵好官皆蝶夢,英雄孺子一蜣丸。”
近義詞 笑罵由人