成語:矢在弦上,不得不發
拚音 shǐ zài xián shàng bù dé bù fā
解釋 箭已搭在弦上,不得不發出。比喻為形勢所迫,不得不采取某種行動。
出處 《太平禦覽》卷五九七引晉·王沈《魏書》:“陳琳作檄,草成,呈太祖。太祖先苦頭風,是日疾發,臥讀琳所作,翕然而起,曰:‘此愈我疾病。’太祖平鄴,謂陳琳曰:‘君昔為本初作檄書
語法 作賓語、定語;用於處事
典故
《太平禦覽》卷五九七引《魏書》謂:陳琳為袁紹寫檄文一篇,辱罵曹操的祖父及父親。
袁紹敗,陳琳歸附曹操,曹問陳:“君昔為本初檄書,但罪孤而已,何乃上及父祖乎?”陳琳說:“矢在弦上,不得不發。”比喻迫於時勢,不得不那麽做,話也不得不那麽說。
《魯迅書信集.致楊霽雲》:“我覺得以文字結怨於小人,是不值得的。至於我,真實乃是箭在弦上,不得不發。”
近義詞 箭在弦上,不得不發