祁寒溽暑
拚音 qí hán rù shǔ
解釋 祁寒:大寒;溽暑:濕熱。冬季大寒,夏季濕熱。比喻過艱苦的生活。
出處 《舊五代史•唐書·郭崇韜傳》:“陛下頃在河上,汴寇未平,廢寢忘食,心在戰陣,祁寒溽暑,不介聖懷。”
例子 予初入道自恃甚易,逮見黃龍先師後,退思日用,與理矛盾者極多,遂力行之三年,雖~確誌不移。 《禪林寶訓》卷一
語法 作賓語、定語;用於書麵語
祁:大。
溽(rù入):濕氣熏蒸。
冬季大寒,夏季濕熱。
比喻艱苦的生活。
亦作“祁寒暑雨”。
出自五代郭崇韜之言。
郭崇韜(?-926年)字安時,代州雁門(今山西代縣)人。
原為李克修的帳下親仗,後為後唐莊宗的謀臣。
為人機警有才幹,並能及時向唐莊宗奏明時務利害,以幫助他鞏固統治。
同光三年(925年)夏,洛陽天氣極熱,唐莊宗常擇高樓避暑,後在宦官的慫恿下擬新修一樓,但又擔心郭崇韜有所諫止,便對郭說:“今年太熱。我從前在河上,五、六月時與賊對峙,所住的地方又低又濕,穿著鎧甲與敵人戰鬥,但從來沒有覺得熱。現在居住在寬闊高大的宮殿中卻無法忍受,不知是為什麽?”郭崇韜回答道:“當年是因為敵人尚未平定,陛下一心隻顧戰爭,當然顧不上什麽祁寒溽暑了。現在中原馬上就要太平,陛下心中無憂,所以即使是在百尺高台、寬廣大殿中,也總覺得熱。希望陛下常常回憶一下當年創業之艱難,這樣就不會覺得暑熱無法忍耐了。”
【出典】:《舊五代史》卷57《唐書三十三·郭崇韜傳》767頁:“崇韜奏:‘陛下頃在河上,汴寇未平,廢寢忘食,心在戰陣,祁寒溽暑,不介聖懷。今寇既平,中原無事,縱耳目之玩,不憂戰陣,雖層台百尺,廣殿九筵(yán延),未能忘熱於今日也。願陛下思艱難創業之際,則今曰之暑,坐變清涼。’”
【例句】:清·張廷玉等撰《明史·陸昆傳》:“陛下廣殿細旃,豈知小民窮簷蔀屋,風雨之不庇;錦衣玉食,豈知小民祁寒暑雨凍餒之弗堪。”