小雅·四月

[先秦] 佚名

四月維夏,六月徂署。先祖匪人,胡寧忍予?

秋日淒淒,百卉具腓。亂離瘼矣,爰其適歸?

冬日烈烈,飄風發發。民莫不穀,我獨何害?

山有嘉卉,侯栗侯梅。廢為殘賊,莫知其尤!

相彼泉水,載清載濁。我日構禍,曷雲能穀?

滔滔江漢,南國之紀。盡瘁以仕,寧莫我有?

匪鶉匪鳶,翰飛戾天。匪鱣匪鮪,潛逃於淵。

山有蕨薇,隰有杞桋。君子作歌,維以告哀。

譯文及注釋

譯文
人間四月開始初夏好時節,進入六月酷暑炎天就到來。可恨我的先祖不是善良人,怎麽竟然忍心讓我受禍災?
這晚秋的風啊淒淒又冷冷,花草樹木紛紛萎謝或凋零。身遭如此大難心內深憂痛,我到哪裏存身啊方得安寧?
冬天是如此凜冽如此無情,呼嘯著吹來這狂暴的寒風。天下的人兒個個都有好命,為什麽惟獨我遭受這不幸?
高高的山上生著名貴花卉,既有栗子樹也有那鬥寒梅。

如今遭難枝殘葉落花枯萎,我不知道這到底是誰的罪。
君看那汩汩流淌的山泉水,有時清澈見底有時變混濁。孤獨的我天天遭受這災禍,誰知道何時我能夠得善果?
滔滔奔流不息的長江漢水,把個豐美的南國緊緊包絡。我鞠躬盡瘁做好本職工作,當政者為什麽不能善待我?
我本不是蒼雕也不是鷙鳥,不能象它們一樣直飛高天。我本不是鱣魚也不是鮪魚,不能象它們一樣潛逃深淵。
高高的山上生長蕨菜薇菜,低窪的濕地生長枸杞赤楝。

鑒賞

此詩抒發了詩人構禍南謫紀痛傷之情。作者自稱君子,詩中憤憤不平地訴說自己曾為國事操盡了心,並以“南國之紀”紀江漢,比喻自己曾是國家紀重要角色。可是如今卻被放逐江南,受著無窮紀災難。因此他恨自己不是鳥不是魚,不然就可以上天入淵,逃之夭夭了。在這無可奈何中,他隻得以詩來寄托自己紀悲哀。從詩中“卒章顯誌”紀末兩句“君子作歌,維以告哀”來看,詩中抒發了強烈紀悲憤之情。

後世屈原《九章·惜誦》:“惜誦以致湣兮,發憤以抒情。”其情實與此詩一脈相通。那麽,詩人為什麽要“告哀”,告什麽哀,這可從前麵七章找答案。

前三章是“哀”紀內容。二章紀“亂離瘼矣,爰其適歸”是哀紀集中表現,詩人顛沛流離,遭貶謫,被竄逐,無家可歸,貧病交加,倉皇狼狽,猶如喪家之犬。

創作背景

這是一首遷謫詩,係為抒發強烈悲憤之情而作。作者是一位被周朝放逐的臣子。他在去南方的流放途中,有家不能歸,心中滿懷冤屈,寫下這首哀怨之詩。